“想。”隻要她肯陪伴他,做什麼他都樂意。
上一次在“在深處”,他們剛說到鐘樓女巫,就被白桦女巫們打斷了。
大費周折,才再度離開。
吉内芙拉後撤了些,從衣兜中摸出一張老舊泛黃的羊皮紙來,“前幾天走過亞曆山大的土地,我在鐘樓女巫的高塔裡,找見了這張紙。”
應當是她留給她的信件。
鐘樓女巫死後,有年輕的敲鐘人繼承了她的高塔,趕走了她的小家夥們,卻再也敲不響她的鐘。
吉内芙拉承認自己沒有講故事的天賦,在白桦女巫們的引導下,也沒成為一個優秀的故事叙述者。
好在鐘樓女巫看在她父親的份兒上,滿足了她一半惡魔血液的好奇心,為她和切斯特留下了這張,水浸濕不了、火焰焚燒不盡,怎麼都損壞不了的信紙。
信件用了太多的古亞克薩斯文,切斯特識字不多,隻能由吉内芙拉來朗讀它。
“吉内芙拉,自由的孩子。”
“我當為你的父親負責,向你講述我和他之間的故事。”
“在此之前,請你記住我本來的名字,茉莉·莫亞娜。”
我并非生來就是女巫,我曾擁有過世間最純潔的靈魂,我忠誠地信奉過上帝,又将自大地将祂抛棄。
茉莉·莫亞娜,先是信徒,再是背信者,最後是曆經孤寂,痛苦又幸福地死去的鐘樓女巫。
遇見番尼·貝利爾的時候,我還年輕,算不上少女,隻是個企圖在将來成為聖女的小女孩兒,如世間所有含苞待放的花朵,天真自大,妄圖感化一隻生于絕望的惡魔。
吉内芙拉,好孩子,你的父親,先認識了你的母親,阿克安琪兒如此純潔的存在都未淨化他,我更是做了徒勞的努力。
我為他高唱聖歌、為他編織花環、為他包紮肆意妄為後的傷口……甚至在寂靜無人的深夜,帶他混進教堂,隻為一睹人類為阿克安琪兒樹立的雕像。
那是我關于鎖文
因為在另一本文經曆了節,我更新修改版後,會把原版以word圖片分享的形式放在wb
平常不會在wb說話
祝大家生活愉快!
--------------------
番外女騎士篇二
泰絲撿到昏迷的少年時,他像一顆躺在路邊的紅繭,從頭到尾滿是鮮血,染得一條清澈的河流都透着淡淡的粉紅。
泰絲一介村婦,住在托曼主城也隻算個民女,沒見過如此大的場面,當即吓得扔掉了手中要濯洗的衣物,跑到他身邊去,探人鼻息。
她食指剛剛貼近沾血的高挺鼻梁,一隻手便攥住了她的手腕,用了十足的力氣,捏得人生疼,長如蟬翼的濃密眼睫緊接着輕顫睜開,金瞳看了眼昏暗的天,又直直望向她。
請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。
相鄰推薦:同桌竟是網戀對象 恰好的幸福 合法情婦(情婦系列) 蘇酒厲景禦 情夫失寵中 姜南歲沈明澈 淪陷太深 玩具情婦+娃娃情婦(情婦系列) 既見貴妃,雲胡不喜 狼犬 贈品情婦(情婦系列) 談何容易 過氣影後的私有渣Alpha 重生之追不到的她 彌彥小南 交易情婦(情婦系列) 千古娘子現代夫(剩女穿越記之一) 欠下初夜債 安若彤安星禾 李筱潔李鵬程