企鵝小說

企鵝小說>唐才子傳(精)--中華經典名著全本全注全譯 > 唐求(第1頁)

唐求(第1頁)

唐求

求,隐君也,成都人。值三靈改蔔,絕念鼎鐘,放曠疏逸,出處悠然,人多不識。方外物表,是所遊心也。酷耽吟調,氣韻清新,每動奇趣,工而不僻,皆達者之詞。所行覽不出二百裡間,無秋毫世慮之想。有所得,即将稿撚為丸,投大瓢中。或成聯片語,不拘短長,數日後足成之。後卧病,投瓢于錦江,望而祝曰:“茲瓢倘不淪沒,得之者始知吾苦心耳。”瓢泛至新渠,有識者見曰:“此唐山人詩瓢也。”扁舟接之,得詩數十篇。求初未嘗示人,至是方競傳,今行于世。後不知所終。江南處士楊夔,亦工詩文,名稱傑出如求,今章句多傳。

【注釋】

1成都:黃休複《茅亭客話》卷三“味江山人”條作:“唐末蜀州青城縣味講山人唐求。”(《詩話總龜》前集卷四六引)。此處疑誤,應為蜀州青城,即今四川崇州。

2三靈改蔔:指改朝換代。三靈,指天地人。

3鼎鐘:指功名事業。《三國志·魏志·陳思王植傳》:“功銘著于鼎鐘,名稱垂于竹帛。”

4出處(chu):進退。《周易·系辭上》:“君子之道,或出或處。”此處指人生的出仕和退隐。

5二百裡間:據學者考證,唐求遊蹤頗廣,辛氏誤。

6新渠:鎮名,治所在今四川崇州西北。

7楊夔:隐士,有俊才,工詩文,與杜荀鶴、康骈、鄭谷、殷文圭友善。後為甯節度使田上客,知不足與楊行密抗衡,作《溺賦》戒之,不納而敗亡。

【譯文】

唐求,是一位隐士,蜀州青城人。遇到改朝換代,斷絕做官的念頭,放縱曠達,疏略飄逸,進退優遊不迫,人們大多不認識他。他隻留心世俗之外的事物。唐求特别沉溺于吟詠詩調,氣度韻律清爽新異,每每動發奇特趣味,詩歌工整而不幽僻,都是達觀之人的話。所行走遊覽的地方沒有超出二百裡範圍之外,沒有一絲一毫為時事擔憂的想法。每當他想出一些好詩句,就把詩稿撚成紙丸,投放在大瓢之中,有的隻是形成詩聯或片段詩語,不拘泥于長短,幾天後再補足、完成這首詩。後來生病卧床,把大瓢投到錦江,望着它祝願說:“這個大瓢如果不沉沒,獲得它的人才會知道我的良苦用心。”大瓢漂浮到新渠鎮,有認識的人說:“這是唐求隐士寫詩的大瓢啊。”駕着小舟取來大瓢,獲得詩歌幾十首。唐求起初未曾把詩給别人看,到這時才競相傳誦,如今流傳在世。唐求此後的結局沒人知道。江南有一位叫楊夔的隐士,也工于詩歌、文章的創作,名望、稱譽跟唐求一樣傑出,如今詩歌篇章也多流傳。,,

請勿開啟浏覽器閱讀模式,否則将導緻章節内容缺失及無法閱讀下一章。

相鄰推薦:分化過于晚了  電競團寵Omega  開局簽到十萬年  超兇小男友  反派隻想鹹魚[穿書]  火爆槍神  農村女婿  美漫之祖安怒獸  鹹魚大佬又被迫營業了  頂上之戰[娛樂圈]  這個氪星人實在太穩健了  開局一首十年打穿娛樂圈  半機械人類成長計劃  咽氣後泡到了地府之主  妻子的報複  鬥羅之開局成為比比東之子  我們要互相虧欠  唯有奮鬥,才能完成人生蛻變  重啟2007,從學霸到學閥  最強龍魂師  

已完結熱門小說推薦

最新标簽